Главное меню
|
Творческая лаборатория: ИКТ в преподавании русского языка. Наглядные пособия. Ученические работыДоклад "К теории литературной стилистики" (продолжение) Алексеенко Денис § 11.
Общие теоретические проблемы символики. Для
освещения общих теоретических проблем символики не все художественные произведения дают одинаково яркий и
показательный материал. Например, во
многих романах и новеллах Писемского, Тургенева,
Толстого, даже Чехова
архитектоника
собственно словесных
рядов не является источником острых эстетических эффектов. Своеобразно
приспособленная к предметной динамике повествования, она являет собой индивидуальную,
но прямую
символизацию предметной композиции, без пользования внутренними
поэтическими формами языковых элементов. Во всяком случае вопрос о
способах и принципах создания и преобразования символов не стоит здесь в центре понимания данной художественной структуры.
Тут
важнее - анализ способов
объединения разных форм речи или больших композиционных единств. Но всего острее выступает вопрос
о соотношении словесного ряда с
рядом предметным, о приспособлении словесной стихии для передачи сюжетного движения.
По сути, эта задача сводится к тому, чтобы, как осколки разбитого зеркала, собрать словесные элементы произведения, установив последовательность в выборе определенных формул и восстанавливая систему семантических соответствий. Это как раз и есть
проблема определения типа композиционно-словесного оформления. Конечно, решая ее, можно обойтись и
без особых понятий и терминов, кроме таких, как "слово", "словесная
формула" и др., морфологическая ясность которых есть только сладкая иллюзия,
созданная привычкою. Однако и тут элементы словесного покрова нужно рассматривать в их
взаимной согласованности, в их общей устремленности к сознанию единого
"эстетического" объекта. Однако эта подчиненность слов и словесных рядов художественному
единству, а также то, что их композиция предопределяет данную структуру, -
все это существенно изменяет их значения. Ведь они таят в себе тенденцию обслаиваться только
теми группами ассоциаций, которые скрыты с
концепции данного литературного произведения. Они могут выступать как заместители художественного
образа героя или даже - целого художественного произведения. Например: "Миллион терзаний", Но я
другому отдана И буду век
ему верна... и т.д. При этом следует оговориться: не всегда и не все символы скованы неразрывной эмоционально-смысловой цепью со всей структурой художественного произведения; ведь и принципы художественных объединений бывают разные. В больших
формах связанность
частей уменьшается, иногда как бы совсем исчезает. Тогда символы непосредственные
определяются только соседними частями произведения. Кроме того, в некоторых
жанрах или школах сами произведения конструируются как мозаика,
из разнообразных кусочков, которые сами по себе, в своих переходах от одних к
другим подчиняются
определенному композиционному принципу, но внутри самозамкнуты.
Поэтому и символы отдельных частей как бы разорваны. Однако же для того чтобы понять все эти принципы
композиционных соотношений, чтоб постичь формы и природу символов,
нужно прежде
всего изучить все художественное произведение - как особый тип целостной системы. Поэтому изучение символов даже таких литературных
произведений, в которых мы не чувствуем тенденции к чисто словесным
"эстетическим" перемещениям, существенно отличается от изучения
соответственных фраз
и формул языка. § 12. Основные
проблемы изучения символов - это проблемы значения.
К ним сводятся и вопросы конструкции символов; невыразительность
морфологической структуры символов - только мнимая. Ведь границы символов в значительной
степени заранее
предопределены общей композиционной схемой. Особенно четко это видно
в стиховых формах. Кроме того, смысловые переклички, повторения, движение "эмоциональное тож", развитие словесных образов, сцепления и разрывы эвфонической
цепи - словом, все эти семантические процессы, давая ключ к композиции произведения, помогают
вычленить его простейшие компоненты - символы. Способы
вычленения символов
можно проиллюстрировать примерами. В мозаике символов гоголевского "Невского
проспекта"
границы их легко устанавливаются благодаря разности эмоционально
смысловых переходов. Символы кажутся прилепленными друг к другу как будто механически,
без глубоких логических оснований. Они выхвачены
из разных предметных плоскостей. Поэтому непосредственного движения от одного к
другому, так сказать, по логическому вызову, между ними нет. Наоборот - создаются смысловые скачки, и потому линии разрыва, которыми отмечаются границы между
символами, являются непосредственно очевидными. Вот отрывки из "Невского проспекта",
в которых скрепами
цепи символов служат фразы: "начнем с
самого раннего утра" и "тогда Невский проспект пуст". "[Начнем с самого раннего утра, когда] весь Петербург пахнет горячими, только что выпеченными хлебами / и наполнен старухами (в изодранных платьях и салопах) /, совершающими свои наезды на церкви и на сострадательных прохожих. // [Тогда Невский проспект пуст]: плотные содержатели магазинов и их комми еще спят (в своих голландских рубашках) или мылят свою благородную щеку и пьют кофий /; нищие собираются у дверей кондитерских /, где сонный Ганимед, летавший вчера как муха, с шоколадом /, вылезает, с метлой в руке (без галстуха), и швыряет им черствые пироги и объедки". Линии
прикрепления символов,
кажущихся нам соединенными благодаря случайной комбинации ассоциаций, даны
здесь объективно:
"весь Петербург пахнет хлебами" - неожиданно соединяется
этот символ с новым: "и наполнен старухами"; точто так же: "мылят свою
благородную щеку", а потом "и пьют кофий" и т.д. Прибавленные комические детали
замыкаются в отдельные символы (бабы с "изодранных платьях и салопах",
"содержатели магазинов и их комми еще спят в своих голландских
рубашках", "сонный Ганимед без галстуха"). Некоторые
символы отличаются
своеобразием своей семантической конструкции, например: "старухи,
совершающие свои наезды на церкви" - и даже добавлен новый символ
из иной предметной плоскости: "и на сострадательных прохожих". Или оксюморное соединение символов с разрывом
одного их них комическим сравнением: "сонный Ганимед, летавший вчера, как муха, с шоколадом".
Символы
такого типа
объединяются обычно в символы более сложного строения. Так, в романе Пильняка
"Голый год"
лирический пейзаж выступает чаще всего в
форме целостного символа, который, варьируясь, неожиданной эмоциональной нотой
вторгается в пестрый рисунок повествования, то выступая как запев, то в качестве
концовки, контрастно обрывающей недосказанный диалог или
протокольно-лаконический сказ. Вот пример: "Серою нечистою мутью зачинался рассвет, и ползли по улице серые туманы. На рассвете в тумане заиграл на рожке пастух, скорбно и тихо, как пермский северный рассвет". Сохраняя во всех своих вариациях смысловое единство и выполняя при этом разные функции в словесной композиции, данный символ вместе с тем позволяет обнаружить его составную природу и сами эти составные части. Ведь компоненты символа укореняются в разных местах романа, этим символом осененных. Так, прежде создания этого символа даны фразы о туманах: "День
отцвел желтыми сумерками, к ночи пошли сырые туманы". "По
улице ползли сырые туманы, вдалеке лиловела заря". И "серая рассветная нечистая
муть" является также в некоторых местах самостоятельным символом:
"Оленька Кунц плакала, в серой рассветной
нечистой мути, плакала обиженная Оленька Кунц [...]". "И в серой рассветной нечистой мути
понесся по дому богатырский хохот [...]". Сравним
также: "Серая рассветная муть сползла с земли,
загорелся день яркий - жаркий"; "Серою
нечистою мутью зачинался рассвет". Таким образом, элементы
составного символа, который выполняет разные функции в композиции целого
и потому имеет разные формы и разные значения, могут выступать как отдельные символы.
Они своеобразными эмоциональными нитями связаны с общей динамикой сюжета и
также изменяют свое семантическое лицо под влиянием сложных частей. Можно привести также пример и такого типа символов,
которые в словесной композиции резко выделяются как
особые единицы; они не совпадают с
границами слов, они меньше, чем слова, и, во всяком случае, выступают в другом смысловом соотношении морфем, чем
созвучные слова. Так, например, у Влад.
Маяковского в стихотворении "Из улицы в улицу": У- лица. Лица у догов годов рез- че. Че- рез железных
коней с окон
бегущих домов прыгнули
первые кубы... Таким образом, проблемы морфологии символов - это прежде всего проблемы их функциональных соотношений в составе данного художественного единства. После этого возникает множество вопросов - о создании и преобразовании символа, - и
среди них в новом свете должен предстать вопрос о
тропах и фигурах;
здесь до сих пор царит хаос, ибо мы не имеем определенных границ между диалектологической
лингвистикой и стилистикой в ее разных формах. § 13. Действительно, изучая речь
художественных произведений, до сих пор смешивают стилистический и
"диалектологический" взгляды. Между тем природа символа
оригинальна. Он не подчиняется культурно-историческим и гносеологическим нормам, которые определяют и ограничивают природу лексемы в языке. Включенный в систему художественного единства, он не только скован соседними символами семантически - он подчиняется динамике своеобразного словесного потока, от которого в процессе развертывания темы летят на него новые брызги. Поэтому его семантическое лицо вырисовывается нечетко; оно пребывает в состоянии семантической подвижности, неустойчивой многозначности. Во многих художественных конструкциях - разнородные эмоционально-смысловые волны наплывают на данные символы - особенно на стержневые - последовательно, по мере развертывания словесных рядов. Ясно, таким образом, что изучение значения символов с этой точки зрения имеет очень мало общего с семасиологическим исследованием лексем. И поэтому было бы ошибочно и небезопасно термины стилистики черпать в лингвистической диалектологии (и наоборот). В лучшем
случае приходится придавать им новый смысл, создавая таким образом целый ряд "омонимов". Но наука должна остерегаться каламбуров в терминологии: терминологическая
путаница приводит к хаотичной чересполосице дисциплин, как в системе Потебни. Этой
путаницы
особенно следует
избегать в таком важном для теории литературных стилей вопросе, как вопрос о тропах. Ведь речь художественная по самой сути своей
есть речь образная, "иносказательная". Вот почему теория литературных стилей должна оторвать и принципиальное
обоснование метафоризации как способа
художественных преобразований, и
классификацию разных ее форм от тех этимологических сопоставлений и тех
культурно-бытовых и психологических аналогий, с помощью которых обычно
объясняются метафоры в языке. Языковые метафоры, хотя они и бывают разных типов, есть всегда продукт нового познания. Они рождаются обычно не из внутренней динамики самих слов, а в сближении речевых представлений; результатом этого сближения является новый термин, который их замещает. Языковые метафоры - это знаки группировки понятий в идеологической системе языка и запечатления бытийных связей в процессе завоевания мира. А метафоры художественной речи, особенно те, которые не проносятся, как метеор, по полю произведения, а тянут за собою, как комета, обрывки своих словесных сфер, - эти метафоры есть
продукт чисто словесных сочетаний. Я не могу и не хочу углубляться здесь в эти вопросы.
Мне достаточно утверждения, что способы
конструирования символов в речи художественных произведений и принципы
эмоционально-смыслового преобразования их, опираясь на тенденции
языковой семантики, имеют при этом свои нормы, свои
законы. Именно эти специфические признаки и особенности,
определяющие эстетическое своеобразие символов, и должна изучать символика как раздел теории
литературных стилей. § 14. Символ - понятие не статическое, а
динамическое. Однако
же динамика
символических рядов в составе целого сама становится источником острых
эмоционально-смысловых эффектов и тем самым - причиной преобразования смысловой
стихии. Поэтому теория литературных стилей должна к
теории символов (о способах их создания и природе их значений) прибавить
исследование форм расположения этих символов и принципов их композиционных
объединений. Это - синтактика речи
литературно-художественных произведений. Синтактика опирается на синтаксис речи, но
надстраивается над ним. Она изучает не столько синтаксические схемы, используемые
в художественных произведениях, а также их функции, сколько взаимоотношения синтаксического и
символического рядов. Проблема ритма, мелодики, интонационных вариаций, эвфонических явлений, необычного порядка слов и других синтаксических феноменов интересуют синтактику не столько с точки зрения грамматической (иначе морфологической), сколько с эмоционально-семантической; специфические
формы расположения словесных рядов, явления симметрии и ее закономерностей, эмоционально-смысловые
функции ритмического, мелодического, интонационного и эвфонического принципов
символических группировок в зависимости от жанровых видоизменений речи
художественных произведений – все эти вопросы яснее и
конкретнее очерчены в русской и западной литературе (особенно - современная
школа Leo Spitzer'a), чем вопросы символики. § 15. Разрешив все поставленные здесь задачи, теория
литературных стилей достигает своей заветной
цели - всесторонне раскрыть понятие художественной
речи и установить законы ее организации. И тогда возникнет наука о поэтической речи, наука, к которой путь - с иной стороны - расчищает
эстетика слова. |